Un ensemble de trois millésimes soigneusement sélectionnés de saké « Kosoki Kagayaki » vieillis pendant 28 ans, la plus longue période de dégustation de saké japonais : Millésimes 1997, 2001 et 2007 180ml 3本セット

¥11,000
Taxes incluses

配送日について

13時までのご注文で即日発送

※祝日を除きます
※配送希望日はカートにてご指定いただけます

[Référence] Date de livraison estimée

Date de livraison estimée lorsqu'aucune date de livraison n'est sélectionnée (délai d'expédition le plus court)

■ The next day after the order date (by 13:00) Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Fukushima Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama Prefecture, Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Tokyo (excluding remote islands), Yamanashi Prefecture, Nagano Prefecture, Toyama Prefecture, Ishikawa Prefecture, Fukui Prefecture, Shizuoka Prefecture, Aichi Prefecture, Mie Prefecture, Gifu Prefecture, Osaka Prefecture, Kyoto Prefecture, Shiga Prefecture, Nara Prefecture, Wakayama Prefecture, Hyogo Prefecture, Okayama Prefecture, Hiroshima Prefecture, Yamaguchi Prefecture, Tottori Prefecture, Shimane Prefecture, Kagawa Prefecture, Tokushima Prefecture, Ehime Prefecture, Kochi Prefecture, Fukuoka Prefecture, Saga Prefecture, Kumamoto Prefecture, Oita Prefecture, Miyazaki Prefecture

■ 2 jours après la date de la commande (avant 13h00) Hokkaido Préfecture d'Aomori Préfecture d'Akita Préfecture d'Iwate Préfecture de Niigata Préfecture de Nagasaki

■ Le lendemain à 10 jours après la date de la commande (avant 13h00) Préfecture de Kagoshima Préfecture d'Okinawa

*La livraison peut être retardée en raison de diverses circonstances, telles que le mauvais temps.

※熨斗をご希望の方は必ず種類を選択してください

*S'il y a plusieurs noms, veuillez les préciser (par exemple, Yamada Taro Hanako)

La consommation d’alcool est interdite aux moins de 20 ans par la loi. S'il vous plaît, aidez-nous à vérifier votre âge.

商品のご紹介

高級ヴィンテージ日本酒(1997年 2001年 2007年)3銘柄飲み比べセット『古昔のかがやき-Kagayaki-』

本商品『古昔のかがやき』は、黄金色に輝く北陸のヴィンテージ日本酒をセレクトしたセットです。10年以上熟成させた日本酒、3種それぞれの酒造蔵が異なり、熟成による味わいの違いもあり、飲み比べを愉しめます

悠久の時を経たヴィンテージ日本酒の古酒3種が邂逅し一つの商品となり、世界であなただけの『昔のかがやき』をお楽しみください。

1997年 Lune de Kaga

Ce saké Junmai Ginjo est vieilli selon des méthodes artisanales traditionnelles pour produire une saveur riche et douce. Il a une douceur moelleuse en bouche, une saveur douce et corsée issue du vieillissement et une acidité modérée qui l'enveloppe comme un voile, le rendant très bien équilibré.

醸造元:Kaetsu 創業1850年 Préfecture d'IshikawaVille de Komatsu
Komatsu à Kaga est connu comme la porte d'entrée vers le ciel de la région de Hokuriku, mais c'était aussi autrefois une célèbre scène de Kabuki. Kaetsu brasse du saké ici depuis la fin de la période Edo, à la recherche d'eau souterraine provenant de la montagne sacrée, le mont Hakusan. L'eau et le climat sont propices, et la région est également productrice de riz Gohyakumangoku, qui convient au brassage du saké. Cette brasserie délicatement construite est connue pour sa saveur pure et délicieuse, obtenue grâce à un saké hautement raffiné.

2001年 Jeune grue

Il s'agit d'un saké pur riz vieilli fabriqué à partir de 67 % de riz poli. Il a un arôme doux et mûr de pêche jaune et de miel, ainsi qu'un parfum rafraîchissant et mentholé. La douceur et la forte acidité remplissent la bouche, et l'arrière-goût est long et rafraîchissant et sec.

醸造元:Brasserie de saké Wakatsuru 創業1862年 Préfecture de ToyamaVille de Tonami
Les experts en brassage de saké sont appelés Toji, et il existe différentes écoles de brassage adaptées à différents climats et géographies à travers le pays. Les exemples les plus connus sont l'Echigo Toji et le Nanbu Toji, et Wakatsuru les a autrefois employés chacun dans deux brasseries et les a mis en concurrence l'un avec l'autre. Actuellement, l'un des brasseurs de l'entreprise hérite des deux styles, ce qui donne à Wakatsuru son caractère unique.

2007年 Kitanosho 07

En utilisant la rare variété de riz à saké Shinriki, nous avons brassé un saké au goût prononcé en utilisant la méthode traditionnelle Yamahai. Le vieillissement lui confère un arôme de melon sucré et une touche épicée comme le poivre blanc. Il a un goût élégant avec une douceur douce qui enveloppe l'acidité.

醸造元:Brasserie de saké Funaki 創業1866年 Préfecture de FukuiVille de Fukui
La brasserie de saké Funaki utilise l'eau souterraine de la rivière Kuzuryu, qui coule du mont Haku, une célèbre montagne de la région de Hokuriku, comme eau de brassage. La brasserie est entourée de rizières et la campagne fertile produit du riz de haute qualité, notamment du Gohyakumangoku, qui convient au brassage du saké. Chaque année, ils brassent de petits lots de saké à la main, principalement du saké de riz pur, pour créer un magnifique saké qui se marie bien avec la nourriture.

--------------------------------------------------------------------------

【セット内容】180ml 3本

【ラッピング】化粧箱・熨斗(オプション)
【発送時期】13時までのご注文で当日発送(祝日除く、常温配送)
【賞味期限】なし
【保存方法】日光を避け、冷暗所に保管して下さい。
【贈り物】お中元/お歳暮/父の日/母の日/誕生日祝い/退職祝い/敬老の日/還暦祝い/お礼/お祝い/内祝い/企業のフォーマルギフト
【販売事業者】株式会社匠創生

当ブランドのご紹介

ブランド紹介画像

時を越えた特別な一品を味わう
国産ヴィンテージ古酒ブランド

古昔の美酒は、日本全国から厳選したヴィンテージ古酒を扱うブランドです。新酒生産量の0.001%という希少な古酒を、ソムリエが厳選しています。

時を重ねて生まれる奥深い味わいは、新酒では味わえない特別な体験。人生の大切な節目や贈答シーンにふさわしい、特別な一本として選ばれています。

<受賞歴>

ブランド紹介受賞歴

これまで5か国、6つの世界コンクールで20銘柄38の受賞歴を重ね、世界からも高く評価され、ミシュラン星付きレストラン・ホテルでも導入されています。

ブランドについて詳しく見る